TY - JOUR AU - Serpa, Talita AU - Rocha, Celso Fernando PY - 2019/12/30 Y2 - 2024/03/28 TI - Olhares de estranhamento de Clarice Lispector em língua inglesa: análise da obra "A Legião Estrangeira" com base em um corpus focado no conto “Os desastres de Sofia” JF - Revista do GEL JA - RG VL - 16 IS - 2 SE - Artigos DO - 10.21165/gel.v16i2.1853 UR - https://revistas.gel.org.br/rg/article/view/1853 SP - 57-79 AB - <p>Os objetivos deste trabalho são, por meio de um levantamento de palavras de maior frequência e chavicidade, pautado no instrumental da Linguística de Corpus, direcionar possíveis interpretações literárias sobre o estranhamento embasadas no conjunto léxico geral da obra <br />A Legião Estrangeira, de Clarice Lispector; bem como verificar possíveis aproximações e distanciamentos desse vocabulário na tradução para a língua inglesa realizada por Pontiero. Além disso, propomos uma leitura contrastiva do conto “Os desastres de Sofia”, a fim de ilustrar como texto fonte (TF) e texto meta (TM) representam a jornada de Sofia, carregada de enjeitamentos, rumo ao autoconhecimento. Assim notamos que as palavras mais frequentes revelam-se dentro do campo semântico do “olhar”, da “visão”, de forma que Lispector constrói a simbologia de sua escrita, oferecendo ao leitor a “perspectiva” das personagens, ao passo que Pontiero parece voltar-se à manutenção dos usos das palavras de maneira menos metafórica e mais objetiva. Sendo assim, consideramos haver a recomposição do estranho no contexto do TM com base na forma como Pontiero reorganiza os dados linguísticos referentes ao conceito de olhar presente em Lispector.</p> ER -