Lexicultura e marcas de uso: levantamento e análise em dicionários monolíngues brasileiros e italianos

Autores

  • Fábio Henrique de Carvalho Bertonha Universidade Estadual Paulista "Júlio de Mesquita Filho" (Unesp), São José do Rio Preto, São Paulo, Brasil https://orcid.org/0000-0003-0770-4302
  • Claudia Zavaglia Universidade Estadual Paulista "Júlio de Mesquita Filho" (Unesp), São José do Rio Preto, São Paulo, Brasil https://orcid.org/0000-0003-0250-7019

DOI:

https://doi.org/10.21165/el.v54i2.3823

Resumo

A contextualização nos verbetes de dicionários é essencial, pois evidencia o uso das palavras-entrada, especialmente com relação a sentidos particulares que estejam ressaltados pelas marcas de uso, cuja ausência pode prejudicar a compreensão de significados. À vista disso, este estudo analisa marcas de uso existentes ou não, sob uma perspectiva analítico-reflexiva, em sete dicionários, nos pares de lemas baleia/balena, macaco/scimmia e veado/cerbiatta. Com base em Fajardo (1997), Strehler (1998), Garriga Escribano (2003), Welker (2004) e Gutiérrez Cuadrado (2011), analisamos as marcas de uso (Hausmann, 1977 apud Welker, 2004) existentes nesse corpus. Observa-se a falta de padronização na inserção dessas marcas, o que pode causar controvérsias e incompreensões. A pesquisa sugere melhorias, como o uso de marcação dupla, para aprimorar a consistência na inclusão dessas etiquetas nos dicionários.

Palavras-chave: marcas de uso; marcação dupla; metalexicografia; dicionários; microestrutura.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Fábio Henrique de Carvalho Bertonha, Universidade Estadual Paulista "Júlio de Mesquita Filho" (Unesp), São José do Rio Preto, São Paulo, Brasil

Doutorando junto ao Programa de Pós-graduação em Estudos Linguísticos, pela UNESP/São José do Rio Preto; Mestre pela mesma instituição. Sua área de concentração corresponde à Linguística Aplicada, cuja linha de pesquisa é Lexicologia e Lexicografia, pela UNESP-IBILCE. Graduou-se no curso de Bacharelado em Letras com Habilitação de Tradutor (inglês e italiano, em 2010; francês e espanhol, em 2016) também pela mesma universidade. Pesquisa na área de Lexicografia lidando com dicionários especiais. Atua como tradutor autônomo/freelancer e ministra aulas das respectivas línguas de formação.

Claudia Zavaglia, Universidade Estadual Paulista "Júlio de Mesquita Filho" (Unesp), São José do Rio Preto, São Paulo, Brasil

É Livre-Docente em Lexicografia e Lexicologia desde 2009. Possui graduação em Letras pela Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho (1988), mestrado em Língua e Literatura Italiana pela Universidade de São Paulo (1997) e doutorado em Linguística e Língua Portuguesa pela Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho (2002). Atualmente é professor adjunto da Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho - UNESP - Campus de São José do Rio Preto - SP - IBILCE. Desde 2003, atua na Pós-graduação em Estudos Linguísticos da UNESP/IBILCE, na linha Lexicologia e Lexicografia, direcionando suas pesquisas, substancialmente, para os estudos lexicográficos, lexicológicos e tradutológicos.

Downloads

Publicado

27-02-2026

Como Citar

Bertonha, F. H. de C., & Zavaglia, C. (2026). Lexicultura e marcas de uso: levantamento e análise em dicionários monolíngues brasileiros e italianos. Estudos Linguísticos (São Paulo. 1978), 54(2), 286–304. https://doi.org/10.21165/el.v54i2.3823

Edição

Seção

Artigos