Aprendizagem do francês língua estrangeira e integração social na França: um vínculo questionável

Autores

DOI:

https://doi.org/10.21165/el.v50i3.3047

Palavras-chave:

aprendizagem de língua, imigração, socialização, integração.

Resumo

O presente artigo apresenta alguns resultados da nossa pesquisa de mestrado, efetuada em 2017 na Universidade Paris 8 (França). O principal objetivo era estabelecer em que medida o aprendizado da língua francesa pelos imigrantes na França ajuda a sua socialização no país de imigração. Começamos por uma reflexão teórica acerca da definição dos termos “integração” e “socialização” a partir dos aportes da sociologia, para, em seguida, apresentar a metodologia adotada, a das entrevistas compreensivas tal como formulada por Kaufmann (2011). A partir das entrevistas efetuadas com um grupo de 8 estudantes em situação de refúgio, concluímos que as aulas de francês são insuficientes para ajudar na socialização no país. Isso se deve principalmente ao fato de que a língua aprendida em sala de aula difere fortemente da língua falada em outros contextos sociais, por ser um campo (BOURDIEU, 2003) específico. Além disso, o fato de ser identificado como estrangeiro pode constituir um “estigma” (GOFFMAN, 1988) que age como fator inibidor da chamada integração social.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Nina Rioult, Universidade Federal Fluminense (UFF), Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, Brasil

Doutoranda em estudos da linguagem na Universidade Federal Flumuniense.

Mestre em Ciências da Linguagem na Université Paris 8 (França)

Referências

ADAMI, Hervé. La formation linguistique des migrants adultes. Savoirs, v. 2, n. 29, p. 9-44, 2012.

ARCHIBALD, James, CHISS, Jean-Louis. La langue et l’intégration des immigrants. Sociolinguistique, politiques linguistiques, didactique. Paris: L’Harmattan, 2007.

BEACCO, Jean-Claude. Les langues dans les politiques d’intégration des migrants adultes. In : Séminaire international sur l’intégration linguistique des migrants adultes. Strasbourg: Conseil de l’Europe, 26-27 junho 2008. Disponível em : https://rm.coe.int/16802fc1de. Acesso: 14/11/2020.

BERGER, Peter Ludwig, LUCKMANN, Thomas. A construção social da realidade. Tratado de sociologia de conhecimento. Tradução por Floriano de Souza Fernandes. 24. ed. Petrópolis: Vozes, 2004.

BOURDIEU, Pierre. A economia das trocas linguísticas. Tradução por Sergio Miceli et al. 2. ed. São Paulo: Editora da Universidade de São Paulo, 2008.

BOURDIEU, Pierre. Questões de sociologia. Tradução por Miguel Serras Pereira. Lisboa: Fim de século, 2003.

BOURDIEU, Pierre. L’économie des échanges linguistiques. Langue française, n. 34, v. 1, p. 17-34, 1977.

CALINON, Anne-Sophie. L' « intégration linguistique » en question. Langage et Société, n. 144, p. 27-40, 2013.

EXTRAMIANA, Claire, VAN AVERMAET, Piet. Apprendre la langue du pays d’accueil. Hommes et migrations, n. 1288, v. 6, 2010.

FERREOL, Gilles. Dictionnaire de sociologie. Paris: Armand Collin, 1995.

GOFFMAN, Erving. Estigma. Notas sobre a manipulação da identidade deteriorada. Tradução por Márcia Bandeira de Mello Leite Nunes. 4.ed. Rio de Janeiro: LTC-Livros Técnicos e Científicos, 1988.

GRANGE, Juliette. Que veut dire intégration ? Histoire d’une notion. In: FERRY, Vincent, GALLORO, Piero-Dominique, NOIRIEL, Gérard (Orgs.). 20 ans de discours sur l’intégration. Paris: L’Harmattan, 2005. p. 41-47.

HAMBYE, Philippe, ROMAINVILLE, Anne-Sophie. Apprentissage du français et intégration. Des évidences à interroger. Français et Société, n. 26-27, 2014.

KAUFMANN, Jean-Claude. L’entretien compréhensif. Paris: Armand Collin, 2011.

KHELLIL, Mohand. Sociologie de l’intégration. Paris: Presses Universitaires de France, 2010.

LUCCHINI, Silvia. De la langue à la cohésion sociale ou de la cohésion sociale aux langues ? In: CONTI, Virginie, DE PIETRO Jean-François, MATTHEY, Marinette (Orgs.). Langue et cohésion sociale : enjeux politiques et réponses de terrain. Neuchâtel: Délégation à la langue française, 2010. p. 87-110.

MANGIANTE, Jean-Marc (Org.). L’intégration linguistique des migrants. État des lieux et perspectives. Arras: Artois Presses Université, 2011.

NORTON PEIRCE, Bonny. Social identity, investment and language learning. TESOL Quarterly, n. 29, v. 1, p. 9-31, 1995.

SAYAD, Abdelmalek. Qu’est-ce que l’intégration? Hommes et migrations, n. 1182, p. 8-14, 1994.

SCHNAPPER, Dominique. Qu’est-ce que l’intégration ? Paris: Gallimard, 2007.

VADOT, Maude. De quoi intégration est-il le nom ? L’importation d’une querelle de mots dans le champ de la formation linguistique des migrants. Argumentation et analyse de discours, n. 17. 2016. Disponível em: https://journals.openedition.org/aad/2228. Acesso: 14/11/2020.

WARRINER, Doris. Language Learning and the Politics of Belonging: Sudanese Women Refugees becoming and being ‘American’. Anthropology and Education Quarterly, n. 38, p. 343-359, 2007.

Downloads

Publicado

27-12-2021

Como Citar

Rioult, N. (2021). Aprendizagem do francês língua estrangeira e integração social na França: um vínculo questionável. Estudos Linguísticos (São Paulo. 1978), 50(3), 1190–1206. https://doi.org/10.21165/el.v50i3.3047

Edição

Seção

Artigos