Análise comparativa da entoação do português brasileiro e do inglês norte-americano no filme Shrek

Auteurs-es

  • Maíra Sueco Maegava Córdula

Mots-clés :

língua inglesa, língua portuguesa, entoação.

Résumé

O presente trabalho tem como objetivo apresentar alguns dados comparativos entre a entoação do português brasileiro e do inglês norte-americano, por meio da análise de uma sequência de cenas de um filme animado: Shrek (2001). A partir de uma visão sistêmico-funcional da entoação (HALLIDAY, 1970; CAGLIARI, 2007), foram considerados os seguintes fatores: número de grupos tonais, escolha de tons, escolhas sintáticas e escolhas de sentidos semânticos e pragmáticos. O contexto situacional e linguístico similar permitiu observar o funcionamento da escolha de determinados tons com relação à produção de sentidos sintáticos, semânticos e pragmáticos coincidentes ou divergentes entre as versões do filme em análise, com especial destaque para o papel da interpretação dos atores/dubladores.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Téléchargements

Publié-e

2016-04-04

Comment citer

Córdula, M. S. M. (2016). Análise comparativa da entoação do português brasileiro e do inglês norte-americano no filme Shrek. Estudos Linguísticos (São Paulo. 1978), 42(1), 33–44. Consulté à l’adresse https://revistas.gel.org.br/estudos-linguisticos/article/view/1084

Numéro

Rubrique

Fonética