Discursos de tradutores em formação sobre línguas-culturas estrangeiras: de um amor que (não) se diz

Autores

  • Andressa Franco Oliveira Universidade Estadual Paulista “Júlio de Mesquita Filho” (Unesp), São José do Rio Preto, São Paulo, Brasil https://orcid.org/0000-0002-5160-9460
  • Maria Angélica Deângeli Universidade Estadual Paulista “Júlio de Mesquita Filho” (Unesp), São José do Rio Preto, São Paulo, Brasil https://orcid.org/0000-0002-5181-1634

DOI:

https://doi.org/10.21165/el.v52i2.3626

Resumo

Este trabalho tem por objetivo analisar a questão da afetividade que perpassa relatos de tradutores em formação no que diz respeito às relações com as línguas-culturas estrangeiras que estudam. Para tanto, toma-se como referência a temática acerca das relações de amor, proposta pela psicanálise freudiana e lacaniana, tal como exposto por Kristeva (1983) e Frota (2000). Para elaborar este estudo, utilizou-se parte de um corpus obtido com as respostas de ex-alunos do curso de Bacharelado em Letras com Habilitação de Tradutor, da Unesp, campus de São José do Rio Preto, a um questionário aplicado em pesquisa concluída recentemente. As análises foram feitas com base em uma abordagem discursivo-desconstrutivista, a partir dos trabalhos de Coracini (2019) e Da Rosa, Rondelli e Peixoto (2015).

Downloads

Não há dados estatísticos.

Downloads

Publicado

08-11-2024

Como Citar

Oliveira, A. F., & Deângeli, M. A. (2024). Discursos de tradutores em formação sobre línguas-culturas estrangeiras: de um amor que (não) se diz. Estudos Linguísticos (São Paulo. 1978), 52(2), 477–490. https://doi.org/10.21165/el.v52i2.3626

Edição

Seção

Artigos