Entre falares de fronteira do Paraná: preconceito ou aceitação?
Palavras-chave:
atitudes linguísticas, preconceito linguístico, comunidades fronteiriçasResumo
Este artigo descreve atitudes linguísticas de falantes de Guaíra e Capanema, localizadas, respectivamente, nas regiões Oeste e Sudoeste do Paraná. Essas localidades constituem contextos multilíngues e multiculturais, seja em virtude da colonização por descendentes de imigrantes de diversas etnias, seja em virtude do contato com os habitantes dos países vizinhos – Paraguai e Argentina. Tais contextos possibilitam a análise de fenômenos demarcadores de posicionamentos que revelam semelhanças e diferenças entre as duas comunidades, dadas as peculiaridades sócio-históricas de cada localidade. A análise vincula-se aos estudos da sociolinguística, sociologia da linguagem e psicologia social. Os resultados indicam que questões identitárias frequentemente se refletem na avaliação dos falantes em relação aos grupos étnicos com os quais entram em contato, mediado pela língua.
Downloads
Referências
AGUILERA, V. A. Crenças e atitudes linguísticas: o que dizem os falantes das capitais brasileiras. Estudos Linguísticos, São Paulo, v. 2, n. 37, p. 105-112, maio/ago. 2008.
AGUILERA, V. A. Crenças e atitudes linguísticas: um estudo da relação do português com línguas de contato. 2009. [Projeto desenvolvido pela autora. Digitado].
BERGAMASCHI, M. C. Z. Bilinguismo de dialeto italiano-português: atitudes linguísticas. 2006. 154 f. Dissertação (Mestrado em Letras e Cultura Regional) – Universidade de Caxias do Sul, Caxias do Sul, Rio Grande do Sul, 2006.
BLANCO CANALES, A. Estudio sociolinguístico de Alcalá de Henares. Alcalá de Henares, Madrid: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alcalá, 2004.
BUSSE, S.; SELLA, A. F. Uma análise das crenças e atitudes linguísticas dos falantes do Oeste do Paraná. Signum: Estudos da Linguagem, Londrina, v. 1, n. 15, p. 77-93, jun. 2012.
GILES, H.; NIEDZIELSKI, N. Italian is beautiful, German is ugly. In: BAUER, Laurie; TRUDGILL, Peter (Ed.). Language myths. London: Penguin Books, 1998. p. 85-93.
GÓMEZ MOLINA, J. R. Actitudes lingüísticas en Valencia y su área metropolitana: evaluación de cuatro variedades dialectales. In: CONGRESO INTERNACIONAL DE LA ASOCIACIÓN DE LINGÜÍSTICA Y FILOLOGÍA DE LA AMÉRICA LATINA – ALFAL, 11, 1996, Las Palmas de Gran Canaria. Actas... Las Palmas de Gran Canaria: Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, 1996. v. 2, p. 1027-1042.
GREGORY, V. Os eurobrasileiros e o espaço colonial: migrações no Oeste do Paraná (1940-1970). Edunioeste: Cascavel, 2002.
GROSJEAN, F. Life with two languages: an introduction to bilingualism. Harvard: Harvard University Press, 1982.
LAMBERT, W. W.; LAMBERT, W. E. Psicologia social. Tradução de Álvaro Cabral. Rio de Janeiro: Zahar, 1966.
LAZIER, H. Paraná: terra de todas as gentes e de muita história. 3. ed. Francisco Beltrão: Grafit, 2003.
MORENO FERNÁNDEZ, F. Principios de sociolingüística y sociología del lenguaje. Barcelona: Ariel, 1998.
MUNTOREANU, H. Z. Guahyrá – Guairá. São Paulo: Arte Impressa N, 1992.
PASTORELLI, D. S. Crenças e atitudes linguísticas na cidade de Capanema: um estudo da relação do português com línguas em contato. 2011. 204 f. Dissertação (Mestrado em Estudos da Linguagem) – Universidade Estadual de Londrina, Londrina, 2011.
SILVA-PORELI, G. A. Crenças e atitudes linguísticas na cidade de Pranchita-PR: um estudo das relações do português com línguas em contato. 2010. 114 f. Dissertação (Mestrado em Estudos da Linguagem) – Universidade Estadual de Londrina, Londrina, 2010.
STURZA, E. R. Línguas de fronteira: o desconhecido território das práticas linguísticas nas fronteiras brasileiras. Ciência e Cultura, São Paulo, v. 57, n. 2, p. 47-50, abr./jun. 2005.
WACHOWICZ, R. C. Paraná, sudoeste: ocupação e colonização. Curitiba: Lítero- -Técnica, 1985.
WACHOWICZ, R. C. Obrageros, mensus e colonos: história do Oeste do Paraná. Curitiba: Vicentina, 1987.