Juguetes y diversiones en el estado de São Paulo: designaciones para honda [estilingue] a partir de los datos del Proyecto ALiB
DOI:
https://doi.org/10.21165/el.v47i1.1999Palabras clave:
norma lexical, estado de São Paulo, honda, Proyecto ALiBResumen
El contacto con el lúdico ocurre en las experiencias de los niños con los entretenimientos que, muchas veces, indican rasgos culturales que están reflejados en la norma lexical de los hablantes. Considerando la influencia que los juegos ejercen en las costumbres de un pueblo, este estudio tiene como objetivo analizar las denominaciones para el concepto expresado en la pregunta 157/QSL del Proyecto Atlas Lingüístico de Brasil (ALiB): “el juguete hecho de una horquilla y dos tiras de goma” [“o brinquedo feito de uma forquilha e duas tiras de borracha”] (COMITÊ NACIONAL DO PROJETO ALIB, 2001, p. 34), examinando los datos geolingüísticos de 48 localidades de la red de puntos del Proyecto ALiB en el estado de São Paulo (SP) y ciudades limítrofes. El estudio se basó en los parámetros de la Dialectología, Lexicografía, Semántica, Etnolingüística y Antropología Lingüística con objetivo de demostrar la interrelación entre léxico, cultura y história social del estado de São Paulo.Descargas
Citas
AGUILERA, V. de A. Atlas Linguístico do Paraná. Curitiba: Imprensa Oficial, 1994.
AULETE, F. J. C.; VALENTE, A. L. dos S. Aulete Digital: Dicionário Contemporâneo de Língua Portuguesa. Lexikon Editora Digital, Rio de Janeiro, 2006. Disponível em: <http://auletedigital.com.br/>. Acesso em: 20 maio 2015.
BORBA, F. S. (Org.). Dicionário UNESP do Português Contemporâneo. São Paulo: Editora UNESP, 2004.
CARDOSO, S. et al. Atlas Linguístico do Brasil. Cartas Linguísticas. v. 2. Londrina: EDUEL, 2014.
CÂMARA CASCUDO, L. da. Dicionário do Folclore Brasileiro. São Paulo: Editora Global, 2012.
COMITÊ NACIONAL DO PROJETO ALiB. Atlas Linguístico do Brasil: Questionários 2001. 2. ed. Londrina: EdUEL, 2001.
CUNHA, A. G. da. Dicionário Etimológico Nova Fronteira da Língua Portuguesa. 2. ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1986.
FERREIRA, A. B. de H. Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa. Curitiba: Positivo, 2010.
FIGUEIREDO, C. de. Novo dicionário da Língua Portuguesa. Lisboa: Imprensa Portugal-Brasil, 1899.
FREIRE, L. Grande e novíssimo dicionário da Língua Portuguesa. v. IV. Rio de Janeiro: A noite Editora, 1940.
HOUAISS, A.; VILLAR, M. de S. Dicionário eletrônico Houaiss da Língua Portuguesa. Rio de Janeiro: Editora Objetiva, 2002. 1 CD-ROM.
HOUAISS, A.; VILLAR, M. de S. Dicionário Houaiss de Língua Portuguesa. Elaborado pelo Instituto Antônio Houaiss de Lexicografia e Banco de Dados da Língua Portuguesa S/C Ltda. Rio de Janeiro: Objetiva, 2009.
INMETRO. Regulamento Técnico Mercosul sobre segurança em brinquedos – Portaria 108 de 13 de junho de 2005. Disponível em: <http://www.inmetro.gov.br/legislacao/rtac/pdf/RTAC000946.pdf>. Acesso em: 20 ago. 2017.
ORTÊNCIO, B. Cartilha do Folclore Brasileiro. Goiânia: Editora da UFG, 2004.
PAIXÃO CÔRTES, J. C. Danças Birivas do Tropeirismo Gaúcho. Porto Alegre: CORAG, 2000.
RIBEIRO, S. S. C. Brinquedos e brincadeiras infantis na área do Falar Baiano. 2012. 752 f. Tese (Doutorado em Letras) – Instituto de Letras, Universidade Federal da Bahia, Salvador, 2012.
RIBEIRO, J. et al. Esboço de um atlas linguístico de Minas Gerais. Rio de Janeiro: Casa de Rui Barbosa, 1977.
SAPIR, E. Linguística como ciência. Rio de Janeiro: Ed. Livraria Acadêmica, 1969.
STADEN, H. Viagem ao Brasil: versão do texto de Marburgo de 1557 de Alberto Löfgren, revista e anotada por Theodoro Sampaio. Tradução de Alberto Löefgren. Rio de Janeiro: Publicações da Academia Brasileira II / História, 1930. Disponível em: <https://tendimag.files.wordpress.com/2012/12/hans-staden-viagem-ao-brasil-1930.pdf>. Acesso em: 20 ago. 2017.
SILVA PINTO, L. M. da S. Diccionario da Lingua Brasileira por Luiz Maria da Silva Pinto, natural da Provincia de Goyaz. Na Typographia de Silva, 1832. Disponível em: <http://www.brasiliana.usp.br/dicionario/edicao/1>. Acesso em: 21 abr. 2017.