The Thesaurus Theutonicae linguae (1573): dictionary as a grammar

Le Thesaurus Theutonicae linguae (1573) : dictionnaire comme grammaire

Autores

DOI:

https://doi.org/10.21165/gel.v21i3.3790

Palavras-chave:

Flemish. Dutch. Lexicography. Grammar. Renaissance. History of linguistic ideas. History of language learning. Separable complex verbs.

Resumo

Advocating for a more extensive use of dictionaries in the history of grammaticography, this case study focuses on the earliest alphabetical dictionary explicitly tailored to the needs of non-native speakers of Flemish. The Thesaurus Theutonicae linguae (1573), which predates by a decade the earliest known grammars of Flemish, contains numerous metalinguistic labels and comments dealing with Flemish grammar. Judging by the extent and the detail of metalinguistic information, this dictionary constitutes a remarkable step in the process of grammaticization of Flemish. While inspired by classical (Latin) framework, the metalinguistic analysis displayed in this work also benefits from the Renaissance interest in Greek and from emerging grammar writing in other vernaculars (French). Its foremost originality lies in the very first attempt to explain the functionning of separable complex verbs in Flemish, a grammatical feature that is alien to all three model languages (Latin, Greek, French).

Downloads

Não há dados estatísticos.

Referências

ANONYMOUS. 1573. THESAVRVS THEVTONICÆ LINGVÆ. Schat der Neder-duytscher spraken. Inhoudende niet alleene de Nederduytsche woorden / maer oock verscheyden redenen eñ manieren van spreken / vertaelt ende ouergeset int Fransois ende Latijn. Thresor du langage Bas-alman, dict vulgairemẽt Flameng, traduict en François & en Latin. Antverpiæ: Ex officina Christophori Plantini Prototypographi Regij, 1573.

ARMSTRONG, E. Robert Estienne Royal Printer. An Historical Study of the Elder Stephanus. Cambridge: Cambridge University Press, 1954.

AUROUX, S. La révolution technologique de la grammatisation. Liège: Mardaga, 1994.

BARATIN, M. Priscianus Caesariensis. Grammaire. Livre XVII – Syntaxe, 1 ; texte latin, traduction introduite et annotée par le Groupe Ars Grammatica. Paris: Librarie philosophique J. Vrin, 2010.

BARATIN, M.; BIVILLE, F.; BONNET, G.; CHAMBON, L.; COLOMBAT, B.; CONDUCHÉ, C.; GARCEA, A.; HOLTZ, L.; KELLER, M.; MARCHAND, D. Le De aduerbio de Priscien. Histoire Épistémologie Langage, Paris, v. 27, n. 2, p. 7-91, 2005. Available at: https://shs.hal.science/halshs-01171031v1. Accessed at : 24 jul. 2024.

BOOIJ, G. The Morphology of Dutch. Oxford: Oxford University Press, 2002.

BOOIJ, G. From syntax to morphology: Separable complex verbs. In: SCHANER-WOLLES, Ch.; RENNISON, J.; NEUBARTH, F. Naturally! Linguistic Studies in Honour of Wolfgang Ulrich Dressler Presented on the Occasion of his 60th Birthday. Torino: Rosenberg & Sellier, 2001. p. 59-64.

BOSTOEN, K. J. Kaars en bril. De oudste Nederlandse grammatica. Middelburg: Koninklijk Zeeuwsch genootschap der wetenschappen, 1985.

BOURLAND, C. The Guild of St.-Ambrose, or Schoolmasters’ Guild of Antwerp: 1529–1579. Northampton (Massachusetts): Smith college – Department of history, 1951.

BRANDON, E.E. Robert Estienne et le dictionnaire français au XVIe siècle. Genève: Slatkine Reprints, 1967 [11904].

BROWN, K. Encyclopedia of Language & Linguistics. 2nd ed. Amsterdam: Elsevier, 2006.

CLAES, F. s.j. Vocabulaires et livres de conversation pour apprendre le français aux Pays-Bas espagnols entre 1550 et 1700. In: DE CLERCQ, J.; LIOCE, N.; SWIGGERS, P. Grammaire et enseignement du français, 1500-1700. Leuven/Paris/Sterling: Peeters, 2000. p. 217-235.

CLAES, F. s.j. Über die Verbreitung lexicographischer Werke in den Niederlanden und ihre wechselseitige Beziehungen mit dem Ausland bis zum Jahre 1600. In: NOORDEGRAAF, J.; VERSTEEGH, K.; KOERNER, E. F. K. The History of Linguistics in the Low Countries. Amsterdam: Benjamins, 1992. p. 17-38.

CLAES, F. s.j. De lexicografie in de zestiende eeuw. In: BAKKER, D. M.; DIBBETS, G. R. W. Geschiedenis van de Nederlandse taalkunde. Den Bosch: Malmberg, 1977, p. 205-217.

CLAES, F. s.j. L’influence de Robert Estienne sur les dictionnaires de Plantin. Cahiers de lexicologie, Paris, v. 23, n. 2, p. 109-116, 1973.

CLAES, F. s.j. De Thesaurus van Plantijn van 1573. ’s-Gravenhage: Mouton, 1972.

CLAES, F. s.j. De bronnen van drie woordenboeken uit de drukkerij van Plantin. Het Dictionarium Tetraglotton (1562), de Thesaurus Theutonicae linguae (1573) en Kiliaans eerste Dictionarium Teutonico-Latinum (1574). Brussels: Belgisch interuniversitair centrum voor neerlandistiek, 1970.

CONSIDINE, J. Sixteenth-century English Dictionaries. Oxford: Oxford University Press, 2022.

DE CLERCQ, J. Gabriel Meurier, een XVIe-eeuws pedagoog en grammaticus in Antwerpen. Meesterwerk, Amsterdam, v. 10, p. 29-46, 1997.

DE SMET, G. Deutsche Einflüsse auf die niederländische Lexikographie des 16. Jahrhunderts. Niederdeutsche Mitteilungen, Lund, v. 22, p. 65-90, 1966.

DE TOLLENAERE, F. De lexicografie in de zeventiende en achttiende eeuw. In: BAKKER, D. M.; DIBBETS, G. R. W. Geschiedenis van de Nederlandse taalkunde. Den Bosch: Malberg, 1977. p. 219-227.

DEHÉ, N. Particle verbs in Germanic. In: MÜLLER, P. O.; OHNHEISER, I.; OLSEN, S.; RAINER, F. Word Formation. An International Handbook of the Languages of Europe. Berlin: De Gruyter, 2015. p. 611-626.

DIBBETS, G. R. W. De woordsoorten in de Nederlandse triviumgrammatica. Münster: Nodus Publikationen, 1995.

DIBBETS, G. R. W. Twe-spraack vande Nederduitsche letterkunst (1584); ingeleid, geïnterpreteerd, van kommentaar voorzien en uitgegeven door Dr. G.R.W. Dibbets. Assen/Maastricht: Van Gorcum, 1985.

DIBBETS, G. R. W. (ed.). Ont-werp der Neder-duitsche letter-konst, uitgegeven, ingeleid en van kommentaar voorzien door dr. G.R.W. Dibbets. Assen: Van Gorcum, 1981.

DIBBETS, G. R. W. Grammaticale geschriften uit de zestiende eeuw. In: BAKKER, D. M.; DIBBETS, G. R. W. Geschiedenis van de Nederlandse taalkunde. Den Bosch: Malmberg, 1977. p. 23-37.

FURNO, M. Editing the Thesaurus Linguae Latinae: Robert Estienne’s Dream and Nightmare. In: GRAHELLI, Sh. Buying and selling. The Business of Books in Early Modern Europe. Leiden/Boston: Brill, 2019. p. 208-222. DOI: https://doi.org/10.1163/9789004340398_011.

FURNO, M. Les dictionnaires de Robert Estienne: sens et finalités d’une œuvre lexicographique. Voces, Salamanca, v. 10, p. 11-27, 1999. Available at: https://revistas.usal.es/dos/index.php/1130-3336/article/view/5433. Accessed at : 24 jul. 2024.

HAUSMANN, F. J. Wörterbuchgeschichte und Historiographie der Linguistik. In: HÜLLEN, W. Understanding the Historiography of Linguistics. Problems and Projects. Münster: Nodus Publikationen, 1990. p. 219-228.

IMHOF, D. Plantijns achtdelige Biblia regia: de internationale top. In: PAPY, J. Erasmus’ droom. Het Leuvense Collegium Trilingue, 1517–1797. Leuven/Paris/Bristol (CT): Peeters, 2017. p. 432-434.

LINDEMANN, M. Die französischen Wörterbücher von den Anfängen bis 1600. Entstehung und typologische Beschreibung. Tübingen: Max Niemeyer, 1994.

LINDEMANN, M. Les apports du Thesaurus theutonicae linguae dans la lexicographie du XVIe siècle. In: HÖFLER, M. La lexicographie française du XVIe au XVIIIe siècle. Actes du colloque international de la lexicographie dans la Herzog August Bibliothek, Wolfenbüttel (9-11 octobre 1979). Wolfenbüttel: Herzog August Bibliothek, 1982. p. 33-47.

LOONEN, P. L. M. For to Learne to Buye and Sell. Learning English in the Low Dutch Area Between 1500 and 1800: a Critical Survey. Groningen: Universiteitsdrukkerij, 1990.

McLELLAND, N. Albertus (1573) and Ölinger (1574): Creating the first grammars of German. Historiographia Linguistica, Amsterdam, v. 28, p. 7-38, 2001.

OSSELTON, N. E. The sources of the first Dutch and English dictionary. The Modern Language Review, Leeds, v. 64, n. 2, p. 355-362, 1969.

PADLEY, G. A. Grammatical Theory in Western Europe, 1500–1700. The Latin Tradition. Cambridge: Cambridge University Press, 1976.

RIEMENS, K. J. Les débuts de la lexicographie franco-néerlandaise. Leçon d’ouverture faite le 28 janvier 1921. Paris: Édouard Champion, 1921.

RUIJSENDAAL, E. Terminografische index op de oudste Nederlandse grammaticale werken. Amsterdam: Stichting Neerlandistiek VU, 1989.

SCAGLIONE, A. D. The Theory of German Word Order from the Renaissance to the Present. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1981.

STIEBELS, B.; WUNDERLICH, D. Morphology feeds syntax: the case of particle verbs. Linguistics, The Hague, v. 32, n. 6, p. 913-968, 1994.

TAVONI, M. Western Europe. In: LEPSCHY, G. History of Linguistics. V. 3. Renaissance and Early Modern Linguistics. London/New York: Longman, 1994-1998. p. 2-108.

THIM, S. Phrasal Verbs. The English Verb-Particle Construction and its History. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton, 2012.

VAN DER HORST, J. M. Geschiedenis van de Nederlandse syntaxis. Leuven: Universitaire Pers Leuven, 2008.

VAN STERKENBURG, P. Van woordenlijst tot woordenboek. Een geschiedenis van woordenboeken van het Nederlands. 2nd rev. ed. Schiedam: Scriptum, 2011.

VOET, L. The Golden Compasses. The History of the House of Plantin–Moretus. 2 vols. Amsterdam/London/New York: Vangendt & Co/Routledge & Kegan Paul/Abner Schram, 1969-1972.

WHETSTONE, G.; WALRAVEN, J. The Honourable Reputation of a Souldier. With a Morall Report of the Vertues, Offices and (by abuse) the disgrace of his Profession. De Eerweerdighe achtbaerheyt van een soldener. Leiden: Jan Paedts Jacobsz. and Jan Bouwensz., for Thomas Basson, 1586.

ZIMONT, E. La lexicographie bilingue français-néerlandais et néerlandais-français (1527-1656). Étude de métalexicographie historique. PhD thesis – Faculté de Philosophie et Lettres, Université de Liège, Liège, 2022.

Downloads

Publicado

19-08-2025

Como Citar

Zimont, E. (2025). The Thesaurus Theutonicae linguae (1573): dictionary as a grammar: Le Thesaurus Theutonicae linguae (1573) : dictionnaire comme grammaire. Revista Do GEL, 21(3), 192–220. https://doi.org/10.21165/gel.v21i3.3790

Edição

Seção

Edição Temática