Ensino de português para estrangeiros e gramática comunicativa: dos enunciados gramaticalmente corretos aos enunciados idiomaticamente adequados
Palavras-chave:
português para estrangeiros, ensino-aprendizagem, gramática comunicativa.Resumo
Embora, nas últimas décadas, os livros didáticos de português para estrangeiros tenham mostrado um notável esforço na tomada em consideração dos resultados da pesquisa linguística
– principalmente no que diz respeito à autenticidade dos textos e à idiomaticidade dos exemplos utilizados –, o tratamento que dão à gramática ainda deixa muito a desejar, na medida em que
a descrição gramatical tradicional do português língua materna (PLM) continua a ser a base do ensino do português língua estrangeira. Partindo do princípio de que “aprender uma língua é aprender a comunicar” (WILKINS, 1974), apresentaremos, neste trabalho, uma discussão em torno de diferentes elementos teórico-metodológicos a levar em conta na elaboração de uma
gramática do Português língua estrangeira (PLE), de acordo com os princípios da gramática comunicativa, apresentando igualmente o trabalho do grupo Gramática Comunicativa da
Língua Portuguesa.