Enseignement de portugais langue étrangère et grammaire communicative: des énoncés grammaticalement corrects aux énoncés idiomatiquement appropriés
Mots-clés :
portugais langue étrangère, enseignement-apprentissage, grammaire communicative.Résumé
Bien que dans les dernières décennies les manuels de portugais langue étrangère aient fourni un effort notable dans la prise en compte les résultats de la recherche en linguistique – surtout en ce qui concerne l’authenticité des textes et l’idiomaticité des exemples –, le traitement qu’ils donnent à la grammaire laisse encore beaucoup à désirer, dans la mesure où la description
grammaticale traditionnelle du portugais langue maternelle (PLM) reste la base de l’enseignement du portugais langue étrangère. Partant du principe selon lequel “apprendre une langue, c’est apprendre à communiquer” (WILKINS, 1974), nous présentérons une discussion autour des différents éléments
théorico-méthodologiques à prendre en compte pour l’élaboration d’une grammaire du portugais langue étrangère (PLE) en accord avec les principes de la grammaire communicative, présentant également le travail du groupe Gramática Comunicativa da Língua Portuguesa.