A referência e o estereótipo na comunicação colaborativa intercultural

Autores

DOI:

https://doi.org/10.21165/el.v47i2.1997

Palavras-chave:

Teletandem, estereótipo, referência nacional, mediação

Resumo

A mediação no teletandem visa discutir, contextualizar acontecimentos linguísticos e culturais das sessões de interação. Trata-se de um espaço propício para o questionamento de dois movimentos: a referência e o estereótipo (LIPPMANN, 2008). Este artigo problematiza, na colaboração intercultural, a recorrência desses na formação de mediadores para não dicotomizar o ensino de línguas estrangeiras, mas vê-lo pelo seu acontecimento. Observamos dois estudos de caso de interações em teletandem para demonstrar a recorrência, via identidade nacional, da referência e do estereótipo e compreender seus usos. Os resultados revelam que as identidades nacionais sobressaem para estabelecer pertencimentos territoriais, expor maior conhecimento deste interagente e entendê-los como processos constitutivos da nacionalidade em confronto, de práticas sociais que tendem a perder a força de sedimentação no diálogo.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Paola de Carvalho Buvolini Freitas, Unesp

Doutoranda em Estudos Linguísticos pela Unesp de São José do Rio Preto sob orientação do Prof. Dr. João Antônio Telles. Mestrado concluído em 2015 pelo mesmo programa e instituição. Graduada em Letras-português e espanhol pela Unesp de Assis.

Daniela Nogueira de Moraes Garcia, UNESP

Docente do Departamento de Letras Modernas da UNESP de Assis. Realizou pós-doutoramento pelo Spanish and portuguese Departament da Georgetown University. É coordenadora do PIBID -Inglês - e do Nucli IsF do Inglês sem Fronteiras na FCL - UNESP - Assis. Atua como consultura e orientadora dos alunos-professores do Centro de Línguas e Desenvolvimento de professores e da UNATI. Também é mediadora no teletandem.

Referências

BACCEGA, M. A. Comunicação e Linguagem: discursos e ciência. São Paulo: Moderna, 1998.

BAUMAN, Z. Identidade: entrevista a Benedetto Vecchi. Tradução de Carlos Alberto Medeiros. Rio de Janeiro: Jorge Zahar, 2005.

BRAMMERTS, H.; CALVERT, M.; KLEPPIN, K. Aims and approaches in individual learner counselling. In: LEWIS, T.; WALKER, L. (Eds.). Autonomous Language Learning In-Tandem. Sheffield, UK: Academy Electronic Publications, 2013. p. 105-114.

BUTLER, J. Gender Trouble: Feminism and the Subversion of Identity. New York: Routledge, 1990.

BUTLER, J. Lenguaje, poder e identidad. Tradução de Javier Sáez y Beatriz Preciado. Madrid: Editora Síntesis, 2004.

CABECINHAS, R. Processos cognitivos, cultura e estereótipos sociais. In: ACTAS DO II CONGRESSO IBÉRICO DE CIÊNCIAS DA COMUNICAÇÃO, 2004, Universidade da Beira Interior, Covilhã. Disponível em: <http://hdl.handle.net/1822/1650>. Acesso em: 29 maio 2017. p. 3-18.

DERRIDA, J. Limited Inc. Campinas: Papirus, 1991.

ELHAJJI, M. Comunicação Intercultural: apontamentos analíticos. Revista Contemporânea, UERJ, n. 4, n. 1, p. 52-59, 2005.

GARCIA, D. N. M. O que os pares de Teletandem (não) negociam. São Paulo: UNESP, 2013.

GILHAN, B. Case Study Research Methods. London: Continuun, 2000.

HALL, S. A identidade cultural na pós-modernidade. Tradução de Tomaz Tadeu da Silva e Guacira Lopes Louro. 11. ed. Rio de Janeiro: DP&A, 2006.

LIPPMANN, W. Opinião pública. Petrópolis: Vozes, 2008.

MAZZARA, B. M. Estereotipos y prejuicios. Madrid: Acento Editorial, 1999.

PARISI, L. The Adventures of a Sex. In: Deleuze and Queer Theory. Edited by Chrysanthi Nigianni and Merl Storr. Edinburgh University Press, 2009. p. 72-91.

ROLNIK, S. Toxicômanos de identidade: subjetividade em tempo de globalização. Cultura e subjetividade: saberes nômades. Campinas: Papirus, 1997. p. 19-24.

SILVA, T. T. Identidade e diferença. A perspectiva dos Estudos Culturais. 13. ed. Petrópolis: Vozes, 2013.

TELLES, J. A. Teletandem and Performativity. Revista Brasileira de Linguística Aplicada, Belo Horizonte, v. 15, n. 1, p. 1-30, 2015.

TELLES, J. A. Teletandem: um contexto virtual, autônomo e colaborativo para aprendizagem de línguas estrangeiras no século XXI. Campinas: Pontes, 2009.

TELLES, J. A. Projeto Teletandem Brasil: Línguas Estrangeiras para Todos – Ensinando e Aprendendo línguas estrangeiras in-tandem via MSN Messenger. Faculdade de Ciências e Letras de Assis, UNESP. 2006. Disponível em: <http://www.teletandembrasil.org/site/docs/TELETANDEM_BRASIL_completo.pdf>. Acesso em: 02 jul. 2014.

VYGOTSKY, L. A formação social da mente: o desenvolvimento dos processos psicológicos superiores. Tradução de José Cipolla Neto, Luís Silveira Menna Barreto, Solange Castro Afeche. 7. ed. São Paulo: Martins Fontes, 2007.

WOODWARD, K. Identidade e diferença: uma introdução teórica e conceitual. In: SILVA, T. T. da (Org.). Identidade e Diferença: a perspectiva dos estudos culturais. Petrópolis: Vozes, 2013. p. 7-72.

ZAKIR, M. A. Cultura e(m) telecolaboração: uma análise de parcerias de teletandem institucional. 2015. 234 f. Tese (Doutorado em Estudos Linguísticos) – Instituto de Biociências, Letras e Ciências Exatas, Universidade Estadual Paulista, São José do Rio Preto, 2015.

Downloads

Publicado

17-10-2018

Como Citar

Freitas, P. de C. B., & Garcia, D. N. de M. (2018). A referência e o estereótipo na comunicação colaborativa intercultural. Estudos Linguísticos (São Paulo. 1978), 47(2), 319–333. https://doi.org/10.21165/el.v47i2.1997

Edição

Seção

Educação Linguística e Multiculturalismo