As classes de objeto na construção das equivalências Francês-Português: o verbo na culinária

Autores/as

  • Renata Maria Odorissio

Palabras clave:

Léxico-Gramática, Classes de Objetos, Glossários Bilíngues, Dicionários Automáticos, Equivalência Terminológica.

Resumen

O objetivo deste trabalho é criar um glossário automático bilíngue baseado em dois corpora de receitas, em português e em francês. Esta pesquisa apoia-se no modelo teórico do Léxico-gramática na realização das análises dos predicados representativos do domínio da culinária. Dois dicionários impressos foram usados como referência - Le Robert Micro (1998) e o Dicionário de Usos do Português do Brasil (2002) - além do dicionário eletrônico Trésor de la Langue Française Informatisé, acessível em rede. Alguns problemas de clareza e objetividade foram encontrados em termos de critério de equivalência nessas obras de referência, o que poderia prejudicar a compreensão do usuário. Esse problema relativo
à equivalência foi a motivação para o desenvolvimento deste trabalho. Como resultado final, busca-se atender à demanda de ferramentas eletrônicas voltadas para a linguagem e,
em especial, a tradução.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Publicado

2016-04-04

Cómo citar

Odorissio, R. M. (2016). As classes de objeto na construção das equivalências Francês-Português: o verbo na culinária. Estudos Linguísticos (São Paulo. 1978), 40(1), 265–274. Recuperado a partir de https://revistas.gel.org.br/estudos-linguisticos/article/view/1394

Número

Sección

Lexicologia e Lexicografia