O difícil fazer de uma edição crítica de um manuscrito medieval: relato de uma experiência
Mots-clés :
Rosa Virgínia Mattos e Silva, Depoimento, Linguística histórica, História da língua portuguesaRésumé
Narrativa circunstanciada da lida da autora com manuscritos medievais portugueses, entremeada de aspectos da sua vida acadêmica: o curso de graduação, em que foi aluna de Nelson Rossi, e produziu, em conjunto, a edição e glossário do Livro das Aves (publicado em 1965); o trabalho de Mestrado, com orientação de Nelson Rossi – leitura, aparato crítico e glossário do livro 2 de Os diálogos de São Gregório, a vida de São Bento – 1965 (Unb); o trabalho de Doutorado, com bolsa da Gulbenkian, em Portugal e no Brasil, com orientação de Luís Filipe Lindley Cintra e Isaac Nicolau Salum – término da edição dos 4 livros e história dos manuscritos – 1971 (USP); o Pós-doutorado, com orientação de Celso Cunha – descrição linguística da versão A dos Diálogos, que resultou no livro Estruturas Trecentistas – 1982 (UFRJ); surgimento do PROHPOR, grupo de pesquisa que fundou, em parceria, em 1990 (UFBA).Téléchargements
Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.
Téléchargements
Publié-e
2016-04-04
Comment citer
Silva, R. V. M. e. (2016). O difícil fazer de uma edição crítica de um manuscrito medieval: relato de uma experiência. Estudos Linguísticos (São Paulo. 1978), 42(2), 669–678. Consulté à l’adresse https://revistas.gel.org.br/estudos-linguisticos/article/view/957
Numéro
Rubrique
Filologia