Lecture-écriture du discours scientifique pedagogique en français langue étrangère : savoirs et savoir-faire mis en jeu

Autores

  • Wahiba Benaboura

DOI:

https://doi.org/10.21165/gel.v14i3.2064

Resumo

Le domaine de l’analyse du discours a intéressé les didacticiens depuis les années 1970 (Coste, 1975). Il était censé déjà permettre de concevoir des stratégies d’enseignement de lecture en français langue étrangère (PEYTARD ; MOIRAND, 1992). Il n’en demeure pas moins que des questionnements sont encore soulevés de nos jours dans ce domaine et notamment en ce qui a trait à la mise en mots dans les documents scientifiques.

 Tout en s’inscrivant dans ce domaine de recherche, nous nous intéressons aux obstacles rencontrés en compréhension et en production des discours spécialisés en contexte universitaire (MOURLHON-DALLIES, 2011). Pour cela, nous recourons aux notions d’anaphores lexicales et grammaticales (MORTUREUX ; PETIOT, 1990 et MORTUREUX, 1993) et nous vérifions si les étudiants du département de biologie de l’université de Chlef en Algérie réussissent à intégrer dans leurs productions écrites les structures des genres discursifs les plus récurrents tels que le compte rendu, le rapport de stage et le résumé.

Nous nous appuierons sur l’analyse d’un corpus constitué de tests de lecture-écriture afin de vérifier nos hypothèses quant au choix des vocables et à l’enchaînement des idées dans les activités résumantes. Cette analyse a permis de visualiser l’impact de l’incompréhension globale du texte source sur la construction du résumé, de catégoriser les écarts au niveau des agencements des mots et de mise en texte et de comparer les ordonnancements des informations au niveau des résumés. 

Downloads

Não há dados estatísticos.

Downloads

Publicado

31-12-2017

Como Citar

Benaboura, W. (2017). Lecture-écriture du discours scientifique pedagogique en français langue étrangère : savoirs et savoir-faire mis en jeu. Revista Do GEL, 14(3), 100–118. https://doi.org/10.21165/gel.v14i3.2064