Terminologia de materiais bilíngues: análise linguística e registro de sinais-termo em Libras
DOI:
https://doi.org/10.21165/gel.v22i1.3867Keywords:
Fichas Terminológicas. Glossários Bilíngues. Libras.Abstract
Esta pesquisa analisa a terminologia de materiais bilíngues e sua forma de organização e registro de sinais-termo nas diversas áreas do conhecimento. Como base teórico-metodológica, utilizaram-se os trabalhos de Martins, Stumpf e Martins (2018), Tuxi e Felten (2018) e Prometi e Costa (2018). Os primeiros tópicos apresentam definições e conceitos relevantes à temática, e esclarecem sobre microestrutura e macroestrutura, criação de sinais-termo, assim como suas regras e parâmetros linguísticos. Quanto à escolha dos trabalhos, optou-se pelo uso de obras vinculadas à academia e ao ensino. Portanto, foram selecionadas dissertações e teses do Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas da Universidade de Brasília (UnB), que trazem como resultado materiais bilíngues. Ao todo foram analisados cinco estudos das seguintes áreas de ensino: Ciências, Biologia, Física, História, Língua Portuguesa, Matemática, Química e Informática. Ao final, constatou-se que o estudo linguístico da Língua Brasileira de Sinais e as etapas que antecedem a criação das fichas terminológicas são fundamentais para gerar bons produtos. Além disso, as diferenças entre os métodos e as estruturas podem ser explicadas com base na variação de termos, intrínseca às particularidades de cada área do conhecimento.
Downloads
References
ALVES, A. S. Glossário bilíngue da língua de sinais brasileira: criação de sinais-termo do campo da informática. 2020. 128 f., il. Dissertação (Mestrado em Linguística) – Universidade de Brasília, Brasília, 2020.
BARBOSA, M. A. Lexicologia , lexicografia , terminologia , terminografia, identidade cientifica, objeto, métodos, campos de atuação. In: SIMPÓSIO LATINO-AMERICANO DE TERMINOLOGIA, 1., 1990, Brasília. Anais... Brasília: CNPq/Ibict, 1990.
BARROS, L. A. Curso básico de terminologia. São Paulo: Editora da Universidade de São Paulo, 2004.
BENASSI, C. A.; PADILHA, S. J. Fonologia da Libras: os parâmetros e a relação pares mínimos na Libras. Revista Diálogos (RevDia), v. 3, n. 2, p. 94-106, 2015.
BRASIL. Lei nº 10.436, de 24 de abril de 2002. Dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais – Libras e dá outras providências. Brasília: Diário Oficial da União, 2002.
BRASIL. Decreto nº 5.626, de 22 de dezembro de 2005. Regulamenta a Lei nº 10.436, de 24 de abril de 2002, que dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais - Libras, e o art. 18 da Lei nº 10.098, de 19 de dezembro de 2000. Brasília: Diário Oficial da União, 2005.
BRITO, L. F. Integração social do surdo. Trabalhos em Linguística Aplicada, n. 7, p. 13-22, 1986.
CARVALHO, I. A. S. A tradução audiovisual na Somnorte: especificidades para o público infantil. 2021. 77 f. Dissertação (Mestrado em Tradução e Comunicação Multilíngue) – Instituto de Letras e Ciências Humanas, Universidade do Minho, Braga, 2021.
CASTRO JÚNIOR, G. Projeto Varlibras. 2014. 259 f. Tese (Doutorado em Linguística) – Universidade de Brasília, Brasília, 2014.
COSTA, E. S. O ensino de química e língua brasileira de sinais – sistema SignWriting (Libras-SW): monitoramento interativo na produção de sinais científicos. 2014. 250 f. Dissertação (Mestrado em Ensino de Ciências e Matemática) – Universidade Federal de Sergipe, Sergipe, 2014.
COSTA, I. T. L. G. Metodologia do ensino a distância. Salvador: UFBA, 2016.
COSTA, M. R. Proposta de modelo de enciclopédia visual bilíngue juvenil: Enciclolibras. 2012. 151 f. Dissertação (Mestrado em Linguística) – Universidade de Brasília, Brasília, 2012.
D’AZEVEDO, R. P. Terminologia da matemática em língua de sinais brasileira: proposta de glossário bilíngue libras-português. 2019. 322 f., il. Dissertação (Mestrado em Linguística) – Universidade de Brasília, Brasília, 2019.
FAULSTICH, E. A terminologia entre as políticas de língua e as políticas linguísticas na educação linguística brasileira. Inédito, 2013.
FAULSTICH, E. Avaliação de dicionários: uma proposta metodológica. Organon: Revista da Faculdade da Filosofia da Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, v. 25, n. 50, 2011.
FAULSTICH, E. Para gostar de ler um dicionário. In: RAMOS, C. M. A.; BEZERRA, J. de R. M.; ROCHA, M. de F. S.; RAZKY, A.; OLIVEIRA, M. B. (org.). Pelos caminhos da dialetologia e da sociolinguística: entrelaçando saberes e vida (homenagem a Socorro Aragão). São Luís/MA: Edufma, 2010. p. 166-185.
FAULSTICH, E. Socioterminologia: mais que um método de pesquisa, uma disciplina. Ciência da Informação, v. 24, n. 3, 1995. Disponível em: http://revista.ibict.br/ciinf/article/view/566 Acesso em: 20 mar. 2024.
FELTEN, E. F. Glossário sistêmico bilíngue português-libras de termos da história do Brasil. 2016. 167 f., il. Dissertação (Mestrado em Linguística) – Universidade de Brasília, Brasília, 2016.
FERREIRA, L. Por uma gramática da língua de sinais. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 2010.
HALLIDAY, M. A. K. Language as a social semiotic. London: Edward Arnold, 1978.
LARA, M. L. G. Linguagem documentária e terminologia. Transinformação, Campinas, v. 16, n. 3, p. 231-240, 2004.
LIU, M. The social interpretation of language and meaning. Theory and Practice in Language Studies, v. 4, n. 6, p. 1238-1242, jun. 2014. DOI 10.4304/tpls.4.6.1238-1242.
LOZANO, J. R. La traducción del cine para niños – un estudio sobre recepción. 2015. 382 f. Tese (Doutorado) – Universitat Jaume I de Castelló, Université de Reims, Castelló de la Plana, 2015.
MARTINS, F. C.; STUMPF, M. R.; MARTINS, A. C. Reflexões sobre componentes e organização de entradas de obras lexicográficas e terminológicas da Libras. Revista Espaço, Rio de Janeiro, n. 49, jan.-jun. 2018.
MELLO, J. S.; SILVA, M. P.; CARDOSO, T. A. O. Integrando a terminologia para entender a biossegurança. Physis – Revista de Saúde Coletiva, Rio de Janeiro, v. 22, n. 1, p. 239-252, 2012.
NASCIMENTO, C. B. Terminografia em língua de sinais brasileira: proposta de glossário ilustrado semibilíngue do meio ambiente, em mídia digital. 2016. 222 f. Tese (Doutorado em Linguística) – Universidade de Brasília, Brasília, 2016.
PEREIRA, R. R.; NADIN, O. L. Dicionário enquanto gênero textual: por uma proposta de categorização. Acta Scientiarum. Language and Culture, v. 41, e43835, 2019. DOI 10.4025/actascilangcult.v41i1.43835
POLATO, A. D. M.; MENEGASSI, R. J. O estatuto dialógico da análise linguística: caracterização teórico-pedagógica. Acta Scientiarum. Language and Culture, v. 41, e44773, 2019.
PROMETI, D. Terminologia da língua de sinais brasileira: léxico visual bilíngue dos sinais-termo musicais – um estudo contrastivo. 2020. 260 f., il. Tese (Doutorado em Linguística) – Universidade de Brasília, Brasília, 2020.
PROMETI, D.; COSTA, M. R. Criação de sinais-termo nas áreas de especialidades da língua de sinais brasileira – LSB. Revista Espaço, Rio de Janeiro, n. 49, jan.-jun. 2018.
QUADROS, R. M.; KARNOPP, L. B. Língua de sinais brasileira: estudos linguísticos. Porto Alegre: Artmed, 2004.
SANTORUM, K. A.; LEBLER, C. D. C. Saussure e seu CLG (curingada linguística geral). Acta Scientiarum. Language and Culuture, v. 42, e48579, 2020.
SAUSSURE, F. Curso de linguística geral. 28. ed. São Paulo: Cultrix, 2012.
SOUSA, S. F.; SILVEIRA, H. E. Terminologias químicas em libras: a utilização de sinais na aprendizagem de alunos surdos. Revista Química Nova Escola, v. 33, n. 1, 2011.
STROBEL, K. As imagens do outro sobre a cultura surda. Florianópolis: Editora da UFSC, 2008.
TUXI, P.; FELTEN, E. F. Análise da macro e microestrutura de dicionários e glossários bilíngues: uma proposta terminológica. Revista Espaço, Rio de Janeiro, n. 49, jan.-jun. 2018.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Revista do GEL

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Esta revista oferece acesso livre imediato ao seu conteúdo, seguindo o princípio de que disponibilizar gratuitamente o conhecimento científico ao público proporciona maior democratização mundial do conhecimento.
A REVISTA DO GEL não cobra taxa de submissão ou de editoração de artigos (articles processing charges – APC).
Os critérios gerais de direitos autorais da REVISTA DO GEL estão dispostos no termo de direitos autorais que cada autor aceita ao submeter seu trabalho no periódico. Como regra geral o periódico utiliza as regras CC BY-NC da Creative Commons (regra disponível em: https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/legalcode)
